Friday, March 9, 2018

Arti dan Terjemahan Lagu "A Million Dreams - Ziv Zaifman, Hugh Jackman, Michelle Williams" dari "The Greatest Showman"

Kemarin, Gifta... Eh... Maksudnya 2 bulan lalu (:v) Gifta sudah post tentang daftar lagu di film The Greatest Showman. Sekarang, berhubung lagi niat ngetik, dan daripada sulit cari topik, Gifta akan post sesuatu yang masih berhubungan dengan post sebelumnya. Yup, lirik salah satu lagu dari film The Greatest Showman, yang judulnya A Million Dreams! Ada terjemahan dan arti lagunya juga^^

Ini liriknya^^

I close my eyes and I can see
Aku menutup mata, dan aku dapat melihat
The world that's waiting up for me
Dunia yang menungguku
That I call my own
(Dunia) Milikku sendiri
Through the dark, through the door
Melewati kegelapan, melewati pintu
Through where no one's been before
Melalui (tempat) yang tidak pernah dikunjungi siapapun
But it feels like home
Namun (tempat) itu terasa seperti rumah

They can say, they can say it all sounds crazy
Mereka bisa katakan, mereka bisa katakan semua ini terdengar gila
They can say, they can say I've lost my mind
Mereka bisa katakan, mereka bisa katakan aku telah kehilangan akal sehat
I don't care, I don't care, so call me crazy
Aku tak peduli, aku tak peduli, jadi anggaplah aku gila
We can live in a world that we design
Kita dapat hidup di dunia yang kita rancang sendiri

'Cause every night I lie in bed
Karena di setiap malam saat aku berbaring di kasurku
The brightest colors fill my head
Warna-warna yang paling terang (imajinasi) memenuhi benakku
A million dreams are keeping me awake
Sejuta mimpi membuatku tetap terjaga
I think of what the world could be
Aku memikirkan tentang apa yang akan terjadi di dunia ini
A vision of the one I see
Penglihatan yang (diberikan kepadaku untuk) kulihat
A million dreams is all it's gonna take
Sejuta mimpi itulah yang akan terjadi
A million dreams for the world we're gonna make
Sejuta mimpi untuk dunia yang akan kita rancang

There's a house we can build
Ada sebuah rumah yang dapat kita bangun
Every room inside is filled
(Rumah dengan) Semua kamarnya terisi
With things from far away
Dengan barang-barang dari tempat yang jauh
The special things I compile
Barang-barang istimewa yang kukompilasi (kugabungkan)
Each one there to make you smile
Yang masing-masing untuk membuatmu tersenyum
On a rainy day
Pada saat hujan turun (saat sedih)

They can say, they can say it all sounds crazy
Mereka bisa katakan, mereka bisa katakan semua ini terdengar gila
They can say, they can say I've lost my mind
Mereka bisa katakan, mereka bisa katakan aku telah kehilangan akal sehat
I don't care, I don't care if they call us crazy
Aku tak peduli, aku tak peduli, bila mereka menganggap kita gila
Runaway to a world that we design
(Ayo) kita kabur ke dunia yang kita rancang (kita inginkan)

Every night I lie in bed
Di setiap malam saat aku berbaring di kasurku
The brightest colors fill my head
Warna-warna yang paling terang (imajinasi) memenuhi benakku
A million dreams are keeping me awake
Sejuta mimpi membuatku tetap terjaga
I think of what the world could be
Aku memikirkan tentang apa yang akan terjadi di dunia ini
A vision of the one I see
Penglihatan yang (diberikan kepadaku untuk) kulihat
A million dreams is all it's gonna take
Sejuta mimpi itulah yang akan terjadi
A million dreams for the world we're gonna make
Sejuta mimpi untuk dunia yang akan kita rancang

However big, however small
Sebesar apapun, sekecil apapun
Let me be part of it all
Izinkan aku menjadi bagian dari semua (mimpimu) itu
Share your dreams with me
Bagikan mimpimu denganku
You may be right, you may be wrong
Kau mungkin benar, kau mungkin salah
But say that you're bring me along
Namun katakanlah bahwa kau akan membawaku serta denganmu
To the world you see
Ke dunia yang kau lihat (rancang)
To the world I close my eyes to see
Ke dunia yang (hanya bisa) kulihat saat aku memejamkan mataku
I close my eyes to see
Aku menutup mataku untuk melihat(nya)

Every night I lie in bed
Di setiap malam saat aku berbaring di kasurku
The brightest colors fill my head
Warna-warna yang paling terang (imajinasi) memenuhi benakku
A million dreams are keeping me awake
Sejuta mimpi membuatku tetap terjaga
A million dreams, a million dreams
Sejuta mimpi, sejuta mimpi
I think of what the world could be
Aku memikirkan tentang apa yang akan terjadi di dunia ini
A vision of the one I see
Penglihatan yang (diberikan kepadaku untuk) kulihat
A million dreams is all it's gonna take
Sejuta mimpi itulah yang akan terjadi
A million dreams for the world we're gonna make
Sejuta mimpi untuk dunia yang akan kita rancang
A million dreams for the world we're gonna make
Sejuta mimpi untuk dunia yang akan kita rancang
For the world we're gonna make
Untuk dunia yang akan kita rancang

[**--**--**]


Arti lagu:

Di beberapa kalimat disebutkan kata "kita", sehingga mungkin salah satu topik lagu ini juga seperti lagu Stargazing (Kygo, Justin Jesso), yang liriknya pernah Gifta bagikan, yaitu tentang hubungan cinta. Ada unsur romantisnya gitu...

Namun, menurut keseluruhan, sepertinya lagu ini lebih mengarah / fokus ke "mimpi". Dari judulnya, memang sudah bisa dipastikan lagu ini mengisahkan tentang mimpi dan imajinasi. Imajinasi yang sangat tinggi, yang sangat tidak mungkin menjadi nyata (sehingga dianggap gila). Lagu ini juga mengisahkan tentang penglihatan (visi).

Ini terjemahan dan arti lagunya Gifta buat sendiri, tanpa ambil web manapun...
Jadi kalau mau copy, tolong credit...
Bantuannya sih cuma Google Translate :3 Beberapa doang....

No comments

Post a Comment